こんにちは、shikaです!
かんたんに覚える方法はない?
そんな疑問にお答えします。
日本語と同じく韓国語にも「こそあど言葉」が存在します。
この記事でわかること
1.韓国語の「こそあど言葉」
2.「こそあど言葉」の例文
3.韓国語と日本語の「こそあど言葉」の違いと注意点
自分が何を伝えたいのかを表すときに必要な「こそあど言葉」は6種類だけ。
韓国語「こそあど言葉」の早見表
韓国語の「こそあど言葉」は、「指示代名詞」や「指示詞」というように表現します。
こそあど言葉=自分との距離
で使い分けされています。
ことあど言葉の早見表
こ | そ | あ | ど | ||||
この | その | あの | どの | ||||
이 | 그 | 저 | 어느 | ||||
これ | それ | あれ | どれ | ||||
이거 | 그거 | 저거 | 어느 것 | ||||
こちら | そちら | あちら | どちら | ||||
이쪽 | 그쪽 | 저쪽 | 어느 쪽 | ||||
こんな | そんな | あんな | どんな | ||||
이런 | 그런 | 저런 | 어떤 | ||||
こう | そう | ああ | どう | ||||
이렇게 | 그렇게 | 저렇게 | 어떻게 |
たくさんあるように見えますが、「이」「그」「저」「어느」だけ覚えたら後ろにつく文字は大体同じです♪
スポンサーリンク
韓国語「こそあど言葉」の詳細
「こそあど言葉」その1:この・その・あの・どの
この | 이 (イ) |
その | 그 (ク) |
あの | 저 (チョ) |
どの | 어느 (オヌ) |
例文
<この>
이 팬은 얼마예요?
イ ペヌン オㇽマエヨ
訳:このペンはいくらですか?
<その>
그 시간은 어려운데
ク シガヌン オリョウンデ
訳:その時間は厳しいな…
<あの>
저 사람 누구야?
チョサラン ヌグヤ
訳:あの人はだれ?
<どの>
어느 정도 시간이 걸려?
オヌ チョンド シガニコㇽリョ
訳:どのくらい時間かかる?
「こそあど言葉」その2:これ・それ・あれ・どれ
これ | 이거 (イゴ) |
それ | 그거 (クゴ) |
あれ | 저거 (チョゴ) |
どれ | 어느 것 (オヌゴッ) |
例文
<これ>
이거 얼마예요?
イゴ オㇽマエヨ
訳:これ いくらですか?
<それ>
그거 내 핸드폰인데
クゴ ネ ヘンドゥポニンデ
訳:それ 僕のスマホなんだけど
<あれ>
저거 봐.
チョゴッパ
訳:あれ見て!
<どれ>
어느 것 이 좋아요?
オヌゴシ チョアヨ
訳:どれがいいですか?
よく使う「イゴン」と「イゲ」の意味
✓ これは~
基本:이것은 (イゴスン)
縮めて:어건 (イゴン)
<例文>
이건 내 보물이야
これは僕の宝ものなんだ
✓ これが~
基本:이것이 (イゴシ)
縮めて:이게 (イゲ)
<例文>
이게 내건데
これが僕のなんだけど
「こそあど言葉」その3:ここ・そこ・あそこ・どこ
ここ | 여기 (ヨギ) |
そこ | 거기 (コギ) |
あそこ | 저기 (チョギ) |
どこ | 어디 (オディ) |
例文
<ここ>
여기 있어요
ヨギ イッソヨ
訳:ここにあります。
<そこ>
거기 가 어디야?
コギガ オディヤ
訳:そこはどこなの?
<あそこ>
저기요
チョギヨ~
訳:あの~、すみません
<どこ>
어디 가 좋아요?
オディガ チョアヨ
訳:どこがいいですか?
「こそあど言葉」その4:こちら・そちら・あちら・どちら
こちら | 이쪽 (イッチョク) |
そちら | 그쪽 (クッチョク) |
あちら | 저쪽 (チョッチョク) |
どちら | 어느 쪽 (オヌッチョク) |
例文
<こちら>
이쪽 으로 오세요.
イッチョグロ オセヨ
訳:こちらに来てください
<そちら>
그쪽 이야기도 들어 보자
クッチョク イヤギド トゥロ ボジャ
訳:そちらの話しも聞いてみようよ!
<あちら>
저쪽 이 화장실이에요.
チョッチョギ ファジャンシリエヨ
訳:あちらがトイレです。
<どちら>
어느 쪽으로 가면 돼?
オヌッチョグロ カミョン テ
訳:どっちに行ったらいいの?
「こそあど言葉」その5:こんな・そんな・あんな・どんな
こんな | 이런 (イロン) |
そんな | 그런 (クロン) |
あんな | 저런 (チョロン) |
どんな | 어떤 (オットン) |
例文
<こんな>
이런 일이 다 있어?
イロン イリ タイッソ
訳:こんなことって?
<そんな>
그런 말 하지마
クロンマㇽ ハジマ
訳:そんなこと言わないで
<あんな>
이런저런 얘기
イロンチョロン イェギ
訳:こんな話し、あんな話し
<どんな>
어떤 사람인데?
オットン サラミンデ
訳:どんな人なの?
「こそあど言葉」その6:こう・そう・ああ・どう
こう | 이렇게 (イロッケ) |
そう | 그렇게 (クロッケ) |
ああ | 저렇게 (チョロッケ) |
どう | 어떻게 (オットッケ) |
例文
<こう>
이렇게 말하니까
イロッケ マラニカ
訳:こうして言うと
<そう>
그렇게 합시다
クロッケ ハプシダ
訳:そうしましょう
<ああ>
저렇게 춤 추고 싶어
チョロッケチュンチュゴシッポ
訳:あのように踊ってみたい
<どう>
어떻게 된 거야?
オットッケ テンゴヤ
訳:どうなってるの?
韓国語の「こそあど言葉」ルール・注意点
韓国語の「こそあど言葉」は日本語と使い方は似ていますが、ちょっとしたルールがあります。
1.見えないものについて話すとき「그」を使う
그 사람:あの人
그 때:あの時
2.「이것」「그것」「저것」は、より特定の「もの」に使う
이것은 내 동생꺼:これは私の妹のもの!
まとめ 韓国語の「こそあど言葉」をいっぱい使おう!
今回は、韓国語の「こそあど言葉」についてみてきました。
ことあど言葉の早見表
こ | そ | あ | ど | ||||
この | その | あの | どの | ||||
이 | 그 | 저 | 어느 | ||||
これ | それ | あれ | どれ | ||||
이거 | 그거 | 저거 | 어느 것 | ||||
こちら | そちら | あちら | どちら | ||||
이쪽 | 그쪽 | 저쪽 | 어느 쪽 | ||||
こんな | そんな | あんな | どんな | ||||
이런 | 그런 | 저런 | 어떤 | ||||
こう | そう | ああ | どう | ||||
이렇게 | 그렇게 | 저렇게 | 어떻게 |
こそあど言葉は色んな会話で使われるので、覚えておくととても便利です。
大好きなK-POPアイドルもよく使っている「こそあど言葉」
ぜひ覚えてたくさん使ってみてくださいね!
あなたの韓国語学習がもっと楽しくなりますように…。