EN-韓国語

ENHYPENラジオ「○○は何て言ってるでしょうか?」フレーズまとめ|Part2

こんにちは、shikaです!

 

ENHYPENのラジオで登場する

○○は何て言ってるでしょうか?」ではメンバーが直接韓国語でワンフレーズを言ってくれます。

 

そのフレーズは、実際によく使う・使えるフレーズばかり!
メンバーたちが言ってる言葉が聞き取れたら嬉しいですよね♪

 

今回は、12/6~のラジオで出たフレーズをギュギュっとまとめています。

ぜひ普段のつぶやきに使ってみてくださいね♪

フレーズの発音表記について

ハングルには「っ」の発音に聞こえるものが結構あります。
ですが、それぞれちょっとずつ違うので、カナルビにはローマ字を付けるようにしています。

 

 낙타の낙は、
「ㄱ」パッチム

「k」で表記

 

✓기린 の린は、
「ㄴ」パッチム

「n」で表記

 

 고양이の양は、
「ㅇ」パッチム

「ng」で表記

 

 

ENHYPENラジオ「12/6:ソンフン編」

ソンフンさんは何て言ってるでしょうか?

수고 많았어요. 너무 무리하지 마요.

 

意味:お疲れさま。あまり無理しないでね!

 

発音はこちら▽

スゴマナッソヨ. ノム ムリハジマヨ

 

単語:

수고 많았어요:お疲れさまでした。

너무:とても

무리하다:ムリする

지 마요:~しないでね

 

おぼえてセブン

学校の単語7つ

교실:教室

칠판:黒板

급식:給食

졸업식:卒業式

교장 선생님:校長先生

여름방학:夏休み

운동장:グラウンド

 

発音はこちら▽

・교실:キョシㇽ

・칠판:チㇽパン

・급식:クpシッk

・졸업식:チョロpシk

・교장 선생님:キョジャng ソンせng 二ン

・여름방학:ヨルンパンハk

・운동장:ウンドンジャng

 

あいさつの単語7つ

안녕하세요:こんにちは

안녕히 주무세요:おやすみなさい

잘 먹겠습니다:いただきます

오랜만입니다:お久しぶりです

최송합니다:ごめんなさい

처음 뵙겠습니다:はじめまして

안녕히 가세요:さようなら

 

発音はこちら▽

・안녕하세요:アンニョンハセヨ

・안녕히 주무세요:アンニョンヒチュムセヨ

・잘 먹겠습니다:チャㇽ モッケッスンニダ

・오랜만입니다:オレンマニンニダ

・최송합니다:チェソngハンニダ

・처음 뵙겠습니다:チヨウン プェッケッスンニダ

・안녕히 가세요:アンニョンヒ カセヨ

 

放課後のアフタートーク

 

N:もうすぐ誕生日ですね。

제 곧 있으면 생일이네요.

 

S:はい、誕生日
誕生日プレゼント、本当にあれでいいの?

네, 생일
생일선물 진짜 그거야?

 

N:カチューシャ?

머리띠?

 

S:カチューシャ?

머리띠?

 

N:本当に欲しかったんです。
진짜 갖고 싶었어요.

 

S:そしたら10個は買ってあげれますよ!
本当に安いから…

그러면 열 개는 사줄 수 있어요.
진짜 싸기 때문에

 

N:僕たち誕生日が来たら…
1日しか違わないじゃないですか
だから、カフェみたいな所で僕たち…

우리 생일이 되면…
하루차이밖에 안 나잖아요.
그래서 그런 카페같은데서

 

S:一緒に

같이

 

N:一緒に写真がアップされたり
僕たちが昨年音楽番組に出たときも…楽屋に

같이 우리 사진 올라오고
우리 음방 작년에 갔었을 때도 대기실에

S:楽屋にも準備してくれて

대기실에도 그거

 

N:誕生日おめでとうって

생일 축하한다고

 

S:Vラも一緒に放送して

브이앱도 같이 하고

 

N:お誕生日おめでとうございます。

생일 축하해요.

 

S:誕生日おめでとう。

생일 축하해.

 

発音はこちら▽

N:もうすぐ誕生日ですね。

제 곧 있으면 생일이네요.
チョ コディッスミョン センイリネヨ

 

S:はい、誕生日
誕生日プレゼント、本当にあれでいいの?

네, 생일
생일선물 진짜 그거야?
ネ、セngイㇽ
セngイㇽソンムㇽ チンッチャ クゴヤ

 

N:カチューシャ?

머리띠?
モリッティ

 

S:カチューシャ?

머리띠?
モリッティ

 

N:本当に欲しかったんです。
진짜 갖고 싶었어요.
チンッチャ カッコ シッポッソヨ

 

S:そしたら10個は買ってあげれますよ!
本当に安いから…

그러면 열 개는 사줄 수 있어요.
진짜 싸기 때문에
クロミョン ヨㇽケヌn サジュㇽス イッソヨ
チンッチャ ッサギッテムネ

 

N:僕たち誕生日が来たら…
1日しか違わないじゃないですか
だから、カフェみたいな所で僕たち…

우리 생일이 되면…
하루차이밖에 안 나잖아요.
그래서 그런 카페같은데서
ウリ セngイリテミョン
ハルチャイパッケ アn ナジャナヨ
クレソ クロn カッペカットゥンデソ

 

S:一緒に

같이
カッチ

 

N:一緒に写真がアップされたり
僕たちが昨年音楽番組に出たときも…楽屋に

같이 우리 사진 올라오고
우리 음방 작년에 갔었을 때도 대기실에
カッチ ウリ サジn オㇽラオゴ
ウリ ウンバng チャンニョネ カッソッスㇽッテド テギシレ

S:楽屋にも準備してくれて

대기실에도 그거
テギシレド クゴ

 

N:誕生日おめでとうって

생일 축하한다고
セngイㇽ チュッカハンダゴ

 

S:Vラも一緒に放送して

브이앱도 같이 하고
ブイエpㇳ カッチハゴ

 

N:お誕生日おめでとうございます。

생일 축하해요.
セngイㇽ チュッカへヨ

 

S:誕生日おめでとう。

생일 축하해.
セngイㇽ チュッカへ

 

 

ENHYPENラジオ「12/13:ジェイ編」

ジェイさんは何て言ってるでしょうか?

올해할 수 있는 일은 올해안에 끝냅시다

 

意味:今年のうちにやれることはやり残さないようにしましょう!

 

発音はこちら▽

オレ ハㇽスインヌン イルン オレアネ ックンネpシダ

 

単語:

올해안에:今年中に

할 수 있는 일:やれること

끝냅시다:終わらせましょう

 

おぼえてセブン

乗りものの単語7つ

비행기:飛行機

버스:バス

지하철:地下鉄

구급차:救急車

경찰차:パトカー

헤리콥터:ヘリコプター

택시:タクシー

 

発音はこちら▽

・비행기:ピヘンギ

・버스:ポス

・지하철:チハチョㇽ

・구급차:クグpチャ

・경찰차:キョンチャㇽチャ

・헤리콥터:ヘリコpㇳ

・택시:テkシ

 

 

昆虫の単語7つ

잠자리:トンボ

사마귀:カマキリ

무당벌레:てんとう虫

꿀벌:ミツバチ

나비:ちょうちょ

파리:ハエ

장수풍뎅이:カブトムシ

 

発音はこちら▽

・잠자리:チャンジャリ

・사마귀:サマグィ

・무당벌레:ムダンボㇽレ

・꿀벌:ックㇽボㇽ

・나비:ナビ

・파리:パリ

・장수풍뎅이:チャンスプンデンイ

 

 

放課後のアフタートーク

 

N:どうでしたか?

어땠어요?

 

J:すごく久しぶりだった。

2ヵ月ぶりに…
너무 오랜만이었어.
두달만에

 

N:2ヵ月ぶりな気がする…

2개월만에 한 거 같은데

 

J:この空間もすごい久しぶりだし

이 공간도 대개 오랜만에

 

N:もう1年が経ったなんて…信じられないですよね。でしょ?

벌써 일년이 지났다니 , 믿기지가 않네요. 그죠?

 

J:そうだな.
この番組もだいたい同じくらいに始まったよね?

그러게.
이 프로한지도 거의 비슷하게 됐던 거 같은데

 

N:3月末に始まったんだと思います。

삼월말에 아마 시작했던 거 같은데

 

J:そしたら…9ヶ月ってことか!

그러면 구개월이 됐네.

 

N:9カ月

구개월…

 

J:長いね。

오래했다

 

N:思いのほか長いですね。

생각보다 많이

 

発音はこちら▽

N:どうでしたか?

어땠어요?
オッテッソヨ

 

J:すごく久しぶりだった。
2ヵ月ぶりに…

너무 오랜만이었어.
두달만에
ノム オレンマニオッソ
トゥダㇽマネ

 

N:2ヵ月ぶりな気がする…

2개월만에 한 거 같은데
トゥダㇽマネ ハン ゴ カットゥンデ

 

J:この空間もすごい久しぶりだし

이 공간도 대개 오랜만에
イ コnガンド  テゲ オレンマネ

 

N:もう1年が経ったなんて…信じられないですよね。でしょ?

벌써 일년이 지났다니 , 믿기지가 않네요. 그죠?
ポㇽッソ イㇽリョニ チナッタニ ミッキジガ アンネヨ, クジョ

 

J:そうだな.
この番組もだいたい同じくらいに始まったよね?

그러게.
이 프로한지도 거의 비슷하게 됐던 거 같은데
クロゲ.
イ プロハンジド コイ ピッスッタゲ テットン ゴ カットゥンデ

 

N:3月末に始まったんだと思います。

삼월말에 아마 시작했던 거 같은데
サモㇽマネ アマ シジャッケッㇳn ゴ カットゥンデ

 

J:そしたら…9ヶ月ってことか!

그러면 구개월이 됐네.
クロミョン、クゲウォリ テンネ.

 

N:9カ月

구개월…
クゲウォㇽ

 

J:長いね。

오래했다
オレヘッタ

 

N:思いのほか長いですね。

생각보다 많이
センガッポダ マニ

 

 

ENHYPENラジオ「12/20:ジェイク編」

ジェイクさんは何て言ってるでしょうか?

추우니까 따뜻한 음료수를 주세요.

 

意味:寒いので温かい飲みものをください!

 

発音はこちら▽

チュウニッカ ッタットゥッタン ウンリョスルㇽ チュセヨ

 

単語:

추우니까:寒いから、ので

따뜻한 음료수:温かい飲みもの

주세요:ください

(으)니까:~だから、~ので

 

おぼえてセブン

飲みものの単語7つ

커피:コーヒー

보리차:麦茶

스무디:スムージー

레몬에이드:レモネイド

:水

핫초코:ココア

파인애플주스:パイナップルジュース

 

発音はこちら▽

・커피:コピ

・보리차:ポリチャ

・스무디:スムディ

・레몬에이드:レモネイドゥ

・물:ムㇽ

・핫초코:ハッチョコ

・파인애플주스:パイネプㇽジュス

 

 

放課後のアフタートーク

 

J:すごく良かったです。

너무 좋았어요.

N:本当に久しぶりに…

진짜 오랜만에

J:本当にいつもオールナイトニッポンXに来て日本語も使いながら、ENGENEの皆さんと過ごせるのは良いですよね。

진짜 항상 올나잇닛폰 클로스에 와가지고 일본어도 쓰면서 엔진 여러분과 이렇게 소통할 수 있는게 좋은 것 같애요.

N:そうですよね。
メガネがとってもお似合いですよ!

그쵸?!
안경이 참 잘 어울리시네요.

J:ありがとうございます。
今後は日本に行ってもっと上手にできるんじゃないですかね?

나중에는 일본가서 좀 더 할 수 있지 않을 까요?

N:日本に行って直接やらなきゃですね!

일본가서 직접 해야죠

J:実はこのマイクも偽物なので…

이거 사실 마이크도 가짜예요.

N:偽物ではあるんだけど…

가짜이긴 한데…

J:後で本物を使ってみたいんだけどね…

나중에 이거 진짜로 쓰고 싶은데

N:行ったらこんな感じじゃない?

나중엔 이렇게 되지 않을 까요?

J:そうそう、良いマイク!
声も良い感じに聞こえるんじゃない

그니까…좋은 마이크
목소리도 좋게 나오는…

J:今 日本では雪がたくさん降ってるんじゃないですか?

지금 일본에서 눈이 많이 오지 않을 까요?

N:今ですか?
今はあまり降ってないみたいですよ。

지금이요?
지금은 아직 그렇게 많진 않테요.

J:日本は雪が本当にたくさん降るので良いですよね。

일본이 진짜 눈이 많이 와가지고 좋은 것 같애요.

N:札幌?

삿포로?

J:札幌

삿포로.

N:実は僕も行ったことがないところに先に行ったんですね。

사실 저도 가본 적이 없는 곳을 먼저 갔네요.

J:そうなの?札幌好きです。
でも、飛行機が飛ばなかったんです。
それで空港で同じ便の人たちと一緒に過ごしました。

아, 진짜요? 삿포로 좋아요.
근데 비행기가 안 떴었어요. 그리고 그 때 공항에서 다같이 보냈어요.
비행기 탈 사람들이랑

N:大変でしたね…

불쌍하네.

J:雪がたくさん降ったので

눈이 많이와가지고

N:韓国に行く…

한국에 가는…

J:韓国に戻る飛行機が…
日本にもう一日いました。

네, 한국에 다시 돌아갈 비행기.
일본에서 하루 더 있었어요.

 

発音はこちら▽

J:すごく良かったです。

너무 좋았어요.
ノム チョアッソヨ

 

N:本当に久しぶりに…

진짜 오랜만에
ノム オレンマネ

 

J:本当にいつもオールナイトニッポンXに来て日本語も使いながら、ENGENEの皆さんと過ごせるのは良いですよね。

진짜 항상 올나잇닛폰 클로스에 와가지고 일본어도 쓰면서 엔진 여러분과 이렇게 소통할 수 있는게 좋은 것 같애요.
チンッチャ ハンサン オㇽナイッニッポンクㇽロスエ ワガジゴ イㇽボノド ッスミョンソ エンジンヨロブングァ イロッケ ソトンハㇽ ス インヌンゲ チヨウンゴ ッカッテヨ

 

N:そうですよね。
メガネがとってもお似合いですよ!

그쵸?!
안경이 참 잘 어울리시네요.
クジョ
アンギョンイ チャン チャㇽ オウㇽリシネヨ

 

J:ありがとうございます。
今後は日本に行ってもっと上手にできるんじゃないですかね?

나중에는 일본가서 좀 더 할 수 있지 않을 까요?
ナジュンエヌン イㇽボンカソ チョン ト ハㇽ ス イッチ アヌㇽッカヨ

 

N:日本に行って直接やらなきゃですね!

일본가서 직접 해야죠
イㇽボンカソ チkチョp ヘヤジョ

 

J:実はこのマイクも偽物なので…

이거 사실 마이크도 가짜예요.
イゴ サシㇽ マイクド カッチャエヨ

 

N:偽物ではあるんだけど…

가짜이긴 한데…
カッチャイギn ハンデ

 

J:後で本物を使ってみたいんだけどね…

나중에 이거 진짜로 쓰고 싶은데
ナジュンエ イゴ チンッチャロ っスゴ シップンデ

 

N:行ったらこんな感じじゃない?

나중엔 이렇게 되지 않을 까요?
ナジュンエn イロッケ トゥェジ アヌㇽ ッカヨ

 

J:そうそう、良いマイク!
声も良い感じに聞こえるんじゃない

그니까…좋은 마이크
목소리도 좋게 나오는…
クニッカ…チヨウンマイク
モkソリド チョッケ ナオヌン

 

J:今 日本では雪がたくさん降ってるんじゃないですか?

지금 일본에서 눈이 많이 오지 않을 까요?
チグン イㇽボネソ ヌニ オジ アヌㇽッカヨ

 

N:今ですか?
今はあまり降ってないみたいですよ。

지금이요?
지금은 아직 그렇게 많진 않테요.
チグミヨ?
チグムン アジk クロッケ マンチンアンテヨ

 

J:日本は雪が本当にたくさん降るので良いですよね。

일본이 진짜 눈이 많이 와가지고 좋은 것 같애요.
イㇽボ二 チンッチャ ヌニ マニ ワガジゴ チヨウン ゴッカッテヨ

 

N:札幌?

삿포로?
サッポロ

 

J:札幌

삿포로.
サッポロ

 

N:実は僕も行ったことがないところに先に行ったんですね。

사실 저도 가본 적이 없는 곳을 먼저 갔네요.
サシㇽ チョド カボン ジョギ オンヌン ゴスㇽ モンジョ カンネヨ

 

J:そうなの?札幌好きです。
でも、飛行機が飛ばなかったんです。
それで空港で同じ便の人たちと一緒に過ごしました。

아, 진짜요? 삿포로 좋아요.
アッチンチャヨ?サッポロチョアヨ.

근데 비행기가 안 떴었어요. 그리고 그 때 공항에서 다같이 보냈어요.
クンデ ピヘンギガ アン トッソヨ. クリゴ クッテ コンハンエソ タガッチ ポネッソヨ,

비행기 탈 사람들이랑
ピヘンギ タㇽ サランドゥリラng

 

N:大変でしたね…

불쌍하네.
プㇽッサンハネ

 

J:雪がたくさん降ったので

눈이 많이와가지고
ヌニ マニワガジゴ

 

N:韓国に行く…

한국에 가는…
ハングゲ カヌン…

 

J:韓国に戻る飛行機が…
日本にもう一日いました。

네, 한국에 다시 돌아갈 비행기.
일본에서 하루 더 있었어요.
ネ、ハングゲ ハル ト イッソッソヨ.

 

 

ENHYPENラジオ「12/27:ソヌ編」

ソヌさんは何て言ってるでしょうか?

올해도 수고하셨습니다

 

意味:今年もお疲れさまでした。

 

発音はこちら▽

オレド スゴハショッスンニダ

 

単語:

올해도:今年も

수고하셨습니다:お疲れさまでした

 

おぼえてセブン

褒め言葉の単語7つ

멋있다:カッコいい

귀엽다:可愛い

똑똑하다:賢い

멋쟁이:オシャレ

착하다:優しい

재미있다:おもしろい

든든하다:頼りになる

 

発音はこちら▽

・멋있다:モシッタ

・귀엽다:クィヨpタ

・똑똑하다:ットットッカダ

・멋쟁이:モッチェンイ

・착하다:チャッカダ

・재미있다:チェミイッタ

・든든하다:トゥントゥナダ

 

 

放課後のアフタートーク

 

N:今年はどうでしたか?

올해 어땠어요?

 

S:もう2022年のさいごの放送なのが、正直実感わきません。
もう…時間があまりにも早く過ぎるので
ちょっと新たな気持ちで一生懸命やらなきゃなって思いますね。

벌써 이십일년 마지막방송인게 솔직히 실감이 안 나요.
벌써 진짜 빨리 지나가가지고
조금 많이 새롭고 앞으로도 열심히 해야겠다는 생각이 드네요.

 

N:ですよね。一生懸命やってくださいね!

그죠?
열심히 하세요.

 

S:ニキさんはどうでしたか?

어떠시죠?

 

N:僕ですか? 韓国語で言いましょうか? 韓国語で…

저요? 한국어로 말할 까요? 한국어?

 

N:そうですね、この放送、このラジオが9カ月かな?
9カ月近く経ったから、一度日本に行ってやってみたいんだけど。
できるかできないかはまだわからないけど…
でも、行けたら一度はやってみたいですね。

어, 일단 이제 이 방송 이 라디오가 벌써 9개월인가?
구개월가까이 지나가가지고 일본에 가서 하고 싶었는데, 될 지 안 될지는 아직 모르겠고 그 때 갔을 때 여기서 한번 할 수 있으면 좋겠네요.

 

S:僕も一度日本に行ってみたいです。

저도 일본에 한번 가보고 싶어요

 

 

発音はこちら▽

N:今年はどうでしたか?

올해 어땠어요?
オレ オッテッソヨ

 

S:もう2022年のさいごの放送なのが、正直実感わきません。
もう…時間があまりにも早く過ぎるので
ちょっと新たな気持ちで一生懸命やらなきゃなって思いますね。

벌써 이십일년 마지막방송인게 솔직히 실감이 안 나요.
ポㇽッソ イシビㇽリョン マジマkパンソンインゲ ソㇽチッキ シㇽガミ アン ナヨ

벌써 진짜 빨리 지나가가지고
ポㇽッソ チンッチャ ッパㇽリ チナガガジゴ

조금 많이 새롭고 앞으로도 열심히 해야겠다는 생각이 드네요.
チョグン マニ セロpッコ アップロド ヨㇽシミ ヘヤゲッタヌン センガギ トゥネヨ

 

N:ですよね。一生懸命やってくださいね!

그죠?
クジョ
열심히 하세요.
ヨㇽシミ ハセヨ

 

S:ニキさんはどうでしたか?

어떠시죠?
オットシジョ

 

N:僕ですか? 韓国語で言いましょうか? 韓国語で…

저요? 한국어로 말할 까요? 한국어?
チョヨ?ハングゴロ マラㇽッカヨ? ハングゴ?

 

N:そうですね、この放送、このラジオが9カ月かな?
9カ月近く経ったから、一度日本に行ってやってみたいんだけど。
できるかできないかはまだわからないけど…
でも、行けたら一度はやってみたいですね。

어, 일단 이제 이 방송 이 라디오가 벌써 구개월인가?
ア、イㇽタン イジェ イ パンソン イ ラディオガ ポㇽソ クゲウォリンガ

구개월가까이 지나가가지고 일본에 가서 하고 싶었는데, 될 지 안 될지는 아직 모르겠고
クゲウォㇽカッカイ 

그 때 갔을 때 여기서 한번 할 수 있으면 좋겠네요.
クッテ カッスㇽッテ ヨギソ ハンボン ハㇽス イッスミョン チョッケンネヨ

 

S:僕も一度日本に行ってみたいです。

저도 일본에 한번 가보고 싶어요
チョド イㇽボネ ハンボン カボゴ シッポヨ

次回に続く…

「○○は何て言ってるでしょうか?」の韓国語フレーズまとめ【Part1】

Shika
Shika
Twitter・InstagramでもENHYPENの情報を発信してます♪
気になる方はこちら↓をフォローしてね。

Twitter:

Instagram:

クリックしたら飛べるよ!

ABOUT ME
shika
ENHYPENが大好きな大人ENGENE♪ 楽しく応援したい方へ ENHYPENの魅力がたっぷり詰まった情報をお届けします。 韓国に10年住んでた経験を活かして日本語訳もしています。 疑問,質問やファンレターの添削も気軽に声かけくださいね! ↓↓推し活がもっと楽しくなる韓国語講座はじめました☆↓↓ >>Shikaのオンラインレッスンはこちら