こんにちは、shikaです!
ENHYPEN&Hiシーズン2の2回目が放送されました。
今回は、1泊2日の夜食タイムでお絵描きゲームに挑戦したENHYPENたち。
夜食を食べながらのエピソードが盛りだくさんです。
みんなが使っていた韓国語の中でも使えるフレーズをピックアップしてお伝えします。
ENHYPEN&Hiシーズン2「ゲーム」で学ぶ韓国語
夜食は何が食べたい?
ちなみに、夜食は「야식(ヤシッ)」と言います。
ENHYPENたちが食べたい夜食は…
1.アイスクリーム
아이스크림
アイスクリン
2.お菓子
과자
クァジャ
3.焼き芋
군고구마
クンコグマ
4.たい焼き
붕어빵
プンオッパン
5.とうもろこし
옥수수
オッスス
焼き芋は無条件食べれると聞き、嬉しくなるENHYPENたち。
・美味しそう
韓国語 | 日本語 |
맛있겠다 マシッケッタ | 美味しそう |
美味しい食べ物を見たときに使ってみましょう!
「マシッケンネ」だと、美味しそうだね!という意味になります。
맛있겠네:美味しそうだね
・わぁ~やばい!
韓国語 | 日本語 |
우와 대박 ウワ テバッ | わぁ~やばい! |
自分の期待以上のことが起きてビックリした時に使います。
「テバギンデ」は、やばいんだけど!みたいなニュアンスです。
대박인데:やばいんだけど
・プンオッパンは必須
韓国語 | 日本語 |
붕어빵은 필수 プンオッパンウン ピㇽス | プンオッパンは必須 |
「ピㇽス」は、必須、絶対、必需品という意味。
プンオッパンがなきゃ始まらない!みたいな感じで使います。
필수:必須,絶対,必需品
そこでニキがジェイに「夜食」って英語でなんて言うの?
と聞いています。
「You Eat!」
야=너
식=먹다
너 먹어
ノ モゴ
みんな「・・・」という顔をしていますね。
ギャクセンス満点のジェイクでした!
お絵描きスピードゲーム
さいしょのゲームは「お絵描きスピードゲーム」
お絵描きスピードゲーム
그림 스피드 게임
재밌겠다
チェミッケッタ
니키가 잘 써요.
ニキガ チャㇽ ソヨ
とジェイクはニキを推薦しています。
ニキは、ヒスンヒョンを推薦。
絵を描く人はヒスンに決まりました。
・何食べたい?なんでも言って!
韓国語 | 日本語 |
뭐 먹고 싶어, 다 말해 モ モッコ シッポ、タ マレ | 何食べたい?なんでも言って! |
ヒスンは長男なので、弟たちに対してこの言葉を使っています。
自分より年下の人によく使いますが、自分が他の人におごりたいときにも使います。
- 弟たち・自分より年下の相手に対して言うとき
- 自分が他の人におごるとき
その言葉にいちばんに反応するニキ
붕어빵 ! 붕어빵 !
プンオッパン プンオッパン
막내 소원이라면, 들어줘야 지
マンネ ソウォニラミョン,トゥロジョヤジ
- 막내:マンネ
- 소원이라면:願いなら
- 들어줘야 지:叶えてあげよう、聞いてあげよう
~してあげよう!というときは、「~지」を使います。
ヒスンが描いたものは…
1.カエル
개구리
ケグリ
2.サンギョプサル
삼겹살
サンギョップサル
3.カメラ
카메라
カメラ
4.雪合戦
눈싸움
ヌンサウン
さいごの絵はみんなすぐにはわからず…
丸や棒をつけ足して正解しました。
続いてニキが描いたのは…
1.扇風機
선풍기
ソンプンギ
2.子犬
강아지
カンアジ
3.ストロー
빨대
パㇽテ
4.マフラー
목도리
モットリ
残念ながら、マフラーは当てることができませんでした。
でも、ニキの独創的な絵が見れたので個人的にはとても満足♪
ゆで卵はどれ?
ゆで卵を探すゲーム
生卵とゆで卵が混ざったものから「ゆで卵」だけを探せばOK!
みんなして「匂い」を嗅いで当てようとしています。
ゆで卵
삶은 계란
만지면 안돼요?
マンジミョン アンデヨ?
ジョンウォンが触って確かめようとしていたら、触っちゃダメだよ!と言われています。
만지면 안돼
マンジミョン アンデ
というソヌの言葉を聞いて、ソンフンが答えています↓
韓国語 | 日本語 |
와, 그러네 ワ~ クロネ | ほんとそうだね |
少しだけ持ち上げてもいいという言葉に一斉に試してみますが、よくわからず…。
솔직히, 모르겠어요
ソㇽチキ,モルゲッソヨ
ソンフンがわからない~と言っていますね。
わからないまま、ニキからスタートすることに…
みんなまだ決まってなくて、あたふた…
・ちょっと待って
韓国語 | 日本語 |
잠깐만 チャンカンマン | ちょっと待って |
「チャンカン」も同じ意味で使います。
敬語で使いたい場合は、「ヨ」をつけます。
- 잠깐:ちょっと待って
- 잠깐만요:ちょっと待ってください
・ほんとに…?!
韓国語 | 日本語 |
진짜 チンチャ | ほんとに…?! |
ほんとに?!は「チョンマㇽ」や「クレ?」もよく使います。
- 정말:ほんとに
- 그래:そうなの?
・私、わかった
韓国語 | 日本語 |
나 알겠다 ナ アㇽゲッタ | 私、わかった |
「アㇽゲッタ」や「アㇽゲッソ」は、わかったよ。わかっちゃった。という意味で使います。
色々つぶやいているENHYPENたちのフレーズは、すごいよく使えます。使い倒しましょう!
あみだくじゲーム
最後のゲームは「あみだくじゲーム」。
適当に線を引いて、真ん中の成功に行きつけば、すべての夜食をゲットできます。
あみだくじ
사다리타기
みんなでどうしたら成功に行きつくか話し合っています。
・どうせ運だから
韓国語 | 日本語 |
어차피 운이니까 オッチャッピ ウニニカ | どうせ運だから |
- 어차피:どうせ、どのみち
- 운이니까:運だから
「~니까」は、~だから というように理由を話すときに使います。
・みんな よく考えて
韓国語 | 日本語 |
얘들아 봐봐 イェドゥラ パバ | みんな よく考えて |
- 얘들아:みんな
- 봐봐:よく考えて
年下の相手や弟たちに問いかけたいときに使います。
同い年でも使いますが、リーダーやまとめ役の人がよく使っています。
・どうせ運なら、考えずに決めようよ!
韓国語 | 日本語 |
어차피 운이라면 그냥 하자 オッチャッピ ウニラミョン クニャン ハジャ | どうせ運なら 考えずに決めようよ! |
- 운이라면:運なら
- 그냥:ただ、考えずに
- 하자:しよう
「그냥」は、何も考えずに、ただしよう。というニュアンスで使います。
그냥 그래(クニャン クレ)は、ただそう思っただけ。という意味でよく使います。言葉で上手く表せない時にも使ったりしますよ。
新人賞4つ取ったから、1にしよう。
エンハイのシーズン2だから、2にする?
結果は…?
線が何も引かれていませんでした。
おまけのゲーム
最後に未練が残らないようにと、おまけのゲームが準備されていました。
ミニ卓球
미니 탁구
今回は、ヒスンとニキが挑戦します。
長男とマンネ
맏막즈
マッマクズ
長男とマンネのことをこう呼びます。
(マッマクズの「ク」は発音せずに口を開けた状態)
ENHYPENにはいろんなケミ名がありますよね。
- ソヌとニキ:SUNKI
- ジェイ、ジェイク、ソンフン:02즈(02ズ)
- ヒスン、ソンフン:밀당즈(ミルタンズ)
- ジェイ、ジョンウォン:야옹즈(ヤオンズ)
- ジェイク、ジョンウォン:댕냥즈(デンニャンズ)
ENHYPENメンバーの公式Twitterでチェックしてみてくださいね!
さて、最後にマッマクズの挑戦が始まりました。
ここで何回できたか数えています。
하나 ハナ | いち |
둘 トゥㇽ | に |
셋 セッ | さん |
넷 ネッ | よん |
다섯 タソッ | ご |
여섯 ヨソッ | ろく |
일곱 イlㇽゴッ | なな |
여덟 ヨドㇽ | はち |
아홉 アホッ | きゅう |
열 ヨル | じゅう |
無事に成功!
プンオッパンを手に入れました。
スポンサーリンク
ENHYPEN&Hi2「夜食タイムとみんなの気持ち」で学ぶ韓国語
ソンフンからジェイクへ
한마디 해줄 게
ハンマディ ヘジュㇽ ケ
- 한마디:ひと言
- 해줄 게:言うね
성격이 비슷하다보니까
ソンキョギ ピスッタダボニカ
- 성격이:性格が
- 비슷하다보니까:似ているからか
서로 부딪히는 일이 많았는데
ソロ プディッチヌン イリ マナンヌンデ
- 서로:お互いに
- 부딪히는 일이:ぶつかることが
- 많았는데:多かったけど
배려를 많이 해주고
ペリョルㇽ マニ ヘジュゴ
- 배려를:気配り、気遣い
- 많이 해주고:たくさんしてくれて
형한테도 잘 대하고
ヒョンハンテド チャㇽ テハゴ
- 형한테도:ヒョンに対しても
- 잘 대하고:丁寧に接して
동생들한테도 친절하게 대해주고
トンセンドゥㇽハンテド チンジョラゲ テヘジュゴ
- 동생들한테도 :弟たちにも
- 친절하게:親切に、優しく
- 대해주고:接してくれて
ジョンウォンからジェイクへ
제일 의지되는
チェイㇽ ウィジテヌン
- 제일:いちばん
- 의지되는:頼りになる
뭔가 같이 있으면 편해져요
モンガ カッチ イッスミョン ピョネジョヨ
- 뭔가:なんか
- 같이 있으면:一緒にいると
- 편해져요:落ち着きます、気が楽になります
ジェイクからジョンウォンへ
강하게 의지갖고
カンハゲ ウィジカッコ
- 강하게:強く
- 의지갖고:意志を持っていて
ヒスンからジョンウォンへ
항상 우리 고맙다고 얘기하고 싶고
ハンサン ウリ コマッタゴ イェギハゴ シッコ
- 항상:いつも
- 우리:私たち
- 고맙다고:ありがとうと
- 얘기하고 싶고:話したくて
밝은 모습을 자리때문에 잃지 않았으면 좋겠다
パルグン モスブㇽ チャリッテムネ イㇽコシッチ アナッスミョンチョッケッタ
- 밝은 모습을:明るいすがたを
- 자리때문에:立場のせいで
- 잃지 않았으면 좋겠다:失わないでほしい
ジョンウォンの想い
울면서 말했었어요
ウㇽミョンソ マレッソヨ
- 울면서:泣きながら
- 일했었어요:話しました
너무 힘들었거든요
ノム ヒンドゥロッコドゥンヨ
- 너무:とても
- 힘들었거든요:辛かったんですよ
뭐 해야 될지 모르겠고
ムォ ヘヤ デㇽチ モルゲッコ
- 뭐 해야 될지:何をしないといけないのか
- 모르겠고:わからなくて
부담감도 엄청 크고 하니까
ㇷ゚ダンカンド オンチョン クゴ ハニカ
- 부담감도:負担感も
- 엄청:かなり
- 크고 하니까:大きくて
ソンフンからヒスンへ
믿음직스럽고
ミドゥンチッスロッコ
- 믿음직스러워:信頼できて
재밌고 편해 가지고
チェミッコ ピョネ ガジゴ
- 재밌고:おもしろくて
- 편해 가지고:楽になれて
ソヌからジェイへ
저도 되게 고민이 많고 생각이 많은 타입
チョド テゲ コミニ マンコ センガギ マヌン タイッ
- 되게:とっても
- 고민이 많고:悩みが多くて
- 생각이 많은 타입:考え事をたくさんするタイプ
뭔가 들어줘야 될 사람이 있어야 되는데
モンガ トゥロジョヤ デㇽ サラミ イッソヤ デヌンデ
- 뭔가:なんか
- 들어줘야 될 사람:聞いてくれる人
- 있어야 되는데:いなきゃいけなくて、必要で
되게 고맙게 생각하고
テゲ コマッケ センガッカゴ
- 고맙게 생각하고:嬉しく思っていて
ニキからジェイへ
집에 올래?
チベ オㇽレ
- 집:家
- 올래:来る?
배려감이 많아요
ペリョガ三 マナヨ
- 배려감:気配り、気遣い
ヒスンからジェイへ
자기가 하고 싶은 비전에
チャギガ ハゴ シップン ビジョネ
- 자기가 하고 싶은:自分がしたい
- 비전:ビジョン
추진력이 있다는게
チュジンリョギ イッタヌンゲ
- 추진력:推進力
- 있다는게:あることが、あるってことが
다시는 이런 얘기 안 해
タシヌン イロン イェギ アネ
- 다시는:もう一度、2度と
- 이런 얘기:この話
- 안 해:しない
ソンフンからソヌへ
끼도 되게 많으니까
キド テゲ マヌニカ
- 끼:才能
- 되게 많으니까:とても多いから
같이 성장하고 있어서
カッチ ソンジャンハゴ イッソソ
- 같이:一緒に
- 성공하고 있어서:成長していて
ソヌからソンフンへ
꾸준한 자기 관리
クジュナン チャギ クァンリ
- 꾸준한:地道な
- 자기 관리:自己管理
ジェイからソンフンへ
항상 도움을 많이 주는 것 같애요
ハンサン トウムㇽ マニ チュヌン ゴ カッタヨ
- 항상:いつも
- 도움을 많이 주는 것 같애요:アドバイスをたくさんくれました。
무슨 일이 있어도
ムスン イリ イッソド
- 무슨 일:どんなこと
- 있어도:あっても
ソンフンからニキへ
그림도 잘 그리고
クリンド チャㇽ クリゴ
- 그림:絵
- 잘 그리고:上手く描いてて
아티스트적인 느낌이 많은 것 같애
アーティストチョギン ヌッキミ マヌン ゴ カッテ
- 아티스트적인:アーティスト的な
- 느낌:雰囲気
ヒスンからニキへ
뭔가 좀 멋있는 것 같애
モンガ チョン モシンヌン ゴ カッテ
- 좀:少し
- 멋있는 것 같애:カッコいい
나이에 안 맞게
ナイエ アン マッケ
- 나이에:年に
- 안 맞게:似合わず
ジェイからニキへ
옆에 니키가 항상 도와줘서
ヨッペ ニキガ ハンサン トワジョソ
- 옆에:となりに
- 도와줘서:助けてくれて
함께 옆에 있어줘서
ハンケ ヨッペ イッソジョソ
- 함께:一緒に
- 옆에 있어줘서:となりにいてくれて
ふだん宿舎で深い話はしないというENHYPENたち。
これからは毎回「ENHYPEN&Hi」の撮影でしていこうと言うジェイク。と言うことは、続編が続いていくのでしょうか?
これからも楽しくリアタイしようと思います。
こんな記事も読まれています!