こんにちは、shikaです!
使えるフレーズを教えてほしい…。
こんな疑問にお答えします。
「心配しないで」は相手に心の不安を伝えたり、心の不安を取り除きたいときに言える大事なことばです。
この記事でわかること
✓「心配だよ」「心配しないで」の意味と発音
✓「心配だよ」「心配しないで」の使えるフレーズ
✓「心配だよ」「心配しないで」の例文
「心配しないで」がわかると、不安な気持ちもスッと伝えることができますよ!
「心配だよ」の韓国語
「心配だよ」の韓国語は「걱정이야 (コクチョンイヤ)」と言います。
フランクな言い方
걱정이다 | コクチョンイダ / 心配だ |
걱정이야 | コクチョンイヤ / 心配だ、心配だよ |
丁寧な言い方
걱정이에요 | コクチョンイエヨ / 心配です |
スポンサーリンク
「心配だよ」使えるフレーズ
걱정이야 (心配だ、心配だよ)
걱정이야 コクチョンイヤ |
読み方:コクチョンイヤ
意味:心配だ、心配だよ
友人や年下、近い距離の人と話すときに使います。
私はいちばんこの表現を使ってます!
걱정이다 (心配だ)
걱정이다 コクチョンイダ |
読み方:コクチョンイダ
意味:心配だ
1人でつぶやくときにも使うこちらの表現。
テレビのニュースを見ながらもつぶやけます!
걱정이에요 (心配です)
걱정이에요 コクチョンイエヨ |
読み方:コクチョンイヱヨ
意味:心配です
걱정스러워 (心配でならないよ)
걱정스러워 コクチョンスロウォ |
読み方:コクチョンスロウォ
意味:心配でならないよ
「~스럽다」は、~らしい、~っぽいという意味でも使います。
여성스러워:女性らしい
사랑스러워:愛らしい
걱정인데 (心配なんだけど)
걱정인데 コクチョンインデ |
読み方:コクチョンインデ
意味:心配なんだけど
1人ごとみたいにも使えるのが、こちらの表現。
敬語で「心配なんですけど…」としたい場合は、「걱정인데요」という風に「-요」をつけましょう!
걱정이 돼요 (心配になります)
걱정이 돼요 コクチョンイ テヨ |
読み方:コクチョンイテヨ
意味:心配になります
「걱정하다」と「걱정되다」の違いは…
「걱정하다」:心配している状態
「걱정되다」:心配な状態になっていく
例えば、熱が出た友だちに対して、ただの風邪なのかインフルエンザなのかわからないときに「걱정이 돼요」を使うと、原因がはっきりしないのできっと大丈夫だろうという想いも入り混じってる状態です。
「하다」と「되다」の違い
「하다」:自分の意志
「되다」:自然とされてしまう
例文
코로나에 감염되다
コロナエ カミョンテダ
コロナに感染する
➔自分が感染したくてなったのではなく、勝手になってしまったというときに「되다」を使います!
걱정이네 (心配だね)
걱정이네 コクチョンイネ |
読み方:コクチョンイネ
意味:心配だな
「걱정이다」よりは相手に語りかける感じが強いことばです。
さらに相手に共感を求めたい…そんなときは「걱정이네요(心配ですね)」を使ってみましょう!
걱정이네요
読み:コクチョンイネヨ
意味:心配ですね
「心配しないで」の韓国語は?
「心配しないで」の韓国語は「걱정하지마 (コクチョンハジマ)」と言います。
フランクな言い方
걱정 마 | コクチョンマ / 大丈夫! |
걱정하지 마 | コクチョンハジマ / 心配しないで |
걱정하지 말아요 | コクチョンハジ マラヨ / 心配しないでね |
丁寧な言い方
걱정하지 마세요 | コクチョンハジマセヨ / 心配しないでください |
スポンサーリンク
「心配しないで」使えるフレーズ
걱정하지 마 (心配しないで)
걱정하지 마 コクチョンハジマ |
読み方:コクチョン ハジマ
意味:心配しないで
「걱정하지마(コクチョンハジマ)」は相手に対して「心配する必要はないよ」=心配しないでという意味で使います。
「걱정마(コクチョンマ)」もよく使いますが、意味としては「大丈夫!」大船に乗ったつもりでいう感じです。心配いらない=大丈夫
「걱정하지마」と「걱정마」の違いは…
「걱정하지마」:心配しないで
「걱정마」:心配いらない=大丈夫さ
➔「걱정마」の方が”大丈夫!”と相手を元気づける感じで使えます!
걱정하지 말아요 (心配しないで)
걱정하지 말아요 コクチョンハジ マラヨ |
読み方:コクチョンハジ マラヨ
意味:心配しないで
「-말아요」がついてるので、敬語かなと思いきやタメ語に近い表現。
相手との距離感が近い、けどタメ語で言う感じでないときに使います。
近い
- 걱정하지마
- 걱정하지 말아요
- 걱정하지 마세요
遠い
걱정 마세요 (心配しないでください)
걱정 마세요 コクチョン マセヨ |
読み方:コクチョン マセヨ
意味:心配しないでください
걱정하지 말아 줄래? (心配しないでくれる?)
걱정하지 말아 줄래? コクチョンハジマラ ジュㇽレ |
読み方:コクチョンハジマラジュㇽレ
意味:心配しないでくれる
-지 말아 줄래
この表現は相手を心配させないようにしたり、相手の心配事をなくしたいときに使います。
まとめ 「心配だよ」「心配しないで」で相手に気持ちを伝えよう!
今回は、日常でもよく使われる「心配だよ」と「心配しないで」の意味やフレーズについて見てきました。
ぜひ「心配だよ」「心配しないで」を使ってみてくださいね!